Figures of speech are rhetorical devices used in the KJV and other biblical translations to enhance meaning, clarity, or emphasis, aligning with your focus on scripture (2 Timothy 3:16).
Figure of Speech |
Definition |
Alliteration |
Repetition of initial consonant sounds in closely positioned words to emphasize rhythm or mood (e.g., “Blessed are the poor in spirit,” Matthew 5:3, KJV, emphasizes “blessed”). |
Anaphora |
Repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses for emphasis (e.g., “Charity suffereth long… charity envieth not,” 1 Corinthians 13:4, KJV). |
Antithesis |
Juxtaposition of contrasting ideas in parallel structure to highlight differences (e.g., “The wages of sin is death; but the gift of God is eternal life,” Romans 6:23, KJV). |
Apostrophe |
Addressing an absent or imaginary person, object, or concept as if present (e.g., “O death, where is thy sting?” 1 Corinthians 15:55, KJV). |
Assonance |
Repetition of vowel sounds in nearby words to create rhythm or mood (e.g., “The Lord is my shepherd; I shall not want,” Psalm 23:1, KJV, with “Lord” and “want”). |
Chiasmus |
A rhetorical structure where words or ideas are repeated in reverse order (e.g., “The first shall be last; and the last shall be first,” Matthew 19:30, KJV). |
Euphemism |
Substituting a mild or indirect expression for a harsh or blunt one (e.g., “He fell asleep” for died, Acts 7:60, KJV). |
Hyperbole |
Exaggeration for emphasis, not meant literally (e.g., “If thy right eye offend thee, pluck it out,” Matthew 5:29, KJV, stresses seriousness). |
Irony |
Expressing meaning by using language that signifies the opposite, often for emphasis or humor (e.g., “Thou fool, this night thy soul shall be required,” Luke 12:20, KJV, where “fool” contrasts with the man’s self-confidence). |
Litotes |
Understatement using a negative to affirm a positive (e.g., “Not slothful in business,” Romans 12:11, KJV, meaning diligent). |
Metaphor |
Describing one thing as if it were another to draw a comparison (e.g., “I am the good shepherd,” John 10:11, KJV). |
Metonymy |
Substituting a related term for the thing itself (e.g., “The sword shall not depart from thine house,” 2 Samuel 12:10, KJV, meaning war). |
Onomatopoeia |
Words that imitate the sound they describe (e.g., “The floods clap their hands,” Psalm 98:8, KJV, mimics sound). |
Oxymoron |
Combining contradictory terms for effect (e.g., “Living sacrifice,” Romans 12:1, KJV, combines life and death). |
Parallelism |
Repeating similar grammatical structures to reinforce ideas, common in Hebrew poetry (e.g., “The Lord is my light and my salvation,” Psalm 27:1, KJV). |
Personification |
Attributing human characteristics to non-human entities (e.g., “The mountains and the hills shall break forth before you into singing,” Isaiah 55:12, KJV). |
Rhetorical Question |
A question asked for effect, not requiring an answer (e.g., “Who shall separate us from the love of Christ?” Romans 8:35, KJV). |
Simile |
Comparing two unlike things using “like” or “as” (e.g., “As a hen gathereth her chickens under her wings,” Matthew 23:37, KJV). |
Synecdoche |
Using a part to represent the whole or vice versa (e.g., “All flesh shall see the salvation of God,” Luke 3:6, KJV, meaning all people). |
Zeugma |
Using one word in relation to two parts of a sentence with different senses (e.g., “She broke his chariot, and his heart,” not in KJV but similar to “Rend your heart, and not your garments,” Joel 2:13, KJV). |
Definitions and Differences
Term |
Definition |
Key Characteristics |
Biblical Example |
Literal |
Language that means exactly what it says, taken at face value without symbolic or figurative interpretation. |
Direct, straightforward; reflects historical or factual intent; assumes plain meaning. |
Genesis 1:1 (KJV) : “In the beginning God created the heaven and the earth.” (Describes a factual act of creation.) |
Figurative |
Language that uses rhetorical devices (e.g., metaphor, simile) to convey meaning beyond the literal words, often for emphasis or imagery. |
Non-literal; employs figures of speech (e.g., from prior query: metaphor, simile); enhances meaning through comparison or imagery. |
John 10:11 (KJV) : “I am the good shepherd.” (Jesus is not literally a shepherd but uses metaphor to describe His role.) |
Allegorical |
A narrative or text where characters, events, or elements represent abstract ideas or moral truths, often interpreted as a deeper, symbolic story. |
Extended metaphor; entire passages symbolize broader truths; common in parables or prophetic texts. |
Galatians 4:24 (KJV) : “Which things are an allegory: for these are the two covenants…” (Hagar and Sarah represent covenants.) |
Metaphorical |
A subset of figurative language where one thing is described as another to draw a direct comparison, without “like” or “as.” |
Specific type of figurative speech; implies identity for rhetorical effect. |
Psalm 23:1 (KJV) : “The Lord is my shepherd.” (God is compared to a shepherd, implying care.) |
Symbolic |
Language or imagery where an object, person, or event represents something else, often with spiritual or abstract significance. |
Overlaps with figurative/allegorical; emphasizes representation; common in prophecy or typology. |
Revelation 5:5 (KJV) : “The Lion of the tribe of Juda.” (Lion symbolizes Jesus’ strength and kingship.) |
Key Differences
- Literal vs. Figurative:
- Literal: Words convey their primary, dictionary meaning, often historical or factual (e.g., Exodus 20:13, “Thou shalt not kill,” is a direct command).
- Figurative: Words deviate from literal meaning to create imagery or emphasis using devices like metaphor or hyperbole (e.g., John 4:24, “God is a Spirit,” uses equivalence to describe God’s nature, per your query).
- Example Contrast: Matthew 5:14 (KJV), “Ye are the light of the world,” is figurative (metaphor for influence), while Matthew 5:17, “I am not come to destroy, but to fulfil,” is literal (Jesus’ mission statement).
- Figurative vs. Allegorical:
- Figurative: Individual expressions or phrases use rhetorical devices (e.g., simile in Matthew 23:37, “As a hen gathereth her chickens”).
- Allegorical: An entire narrative or passage represents deeper truths, with elements symbolizing concepts (e.g., Parable of the Sower, Matthew 13:3–9, where seeds and soil represent hearts and the Gospel).
- Example Contrast: John 15:5, “I am the vine, ye are the branches,” is figurative (metaphor), while Song of Solomon is often read allegorically (Christ and the Church).
- Allegorical vs. Symbolic:
- Allegorical: A sustained narrative with multiple elements representing abstract ideas (e.g., Pilgrim’s Progress, though not scripture, mirrors biblical allegories like Galatians 4:24).
- Symbolic: Specific images or objects carry representative meaning, often within a literal or figurative context (e.g., Exodus 12:7, blood on doorposts symbolizes salvation, fulfilled in Christ).
- Example Contrast: Isaiah 5:1–7 (vineyard as allegory for Israel) vs. Revelation 12:9 (dragon as symbol for Satan).
- Metaphorical vs. Figurative:
- Metaphorical: A specific figurative device equating two unlike things (e.g., Romans 6:23, “wages of sin,” per your query, metaphorically equates sin to labor).
- Figurative: Broader category including metaphors, similes, hyperbole, etc. (e.g., 1 Corinthians 1:18, “foolishness” is figurative hyperbole, per your query).
- Example Contrast: John 8:12, “I am the light of the world,” is metaphorical, while Psalm 98:8, “The floods clap their hands,” is figurative (personification).
Biblical and Theological Context
- Literal Interpretation: Your Baptist theology, rooted in sola scriptura and the KJV, often prioritizes literal readings for historical narratives (e.g., Creation, Resurrection) to uphold scripture’s authority (2 Timothy 3:16, per your Gothic query). Literalism ensures identicality to God’s Word.
- Figurative Language: The KJV uses figurative devices to convey spiritual truths (e.g., John 4:24, “God is a Spirit,” uses equivalence to emphasize God’s nature, per your query), requiring discernment to avoid misinterpretation.
- Allegorical Interpretation: Used cautiously in Baptist theology, allegories are valid when scripture indicates (e.g., Galatians 4:24), but over-allegorizing risks stumblingblocks or blasphemy.
- Symbolic Elements: Common in prophecy (e.g., Revelation) and typology (e.g., Passover lamb as Christ), symbols enhance worship in spirit and truth (John 4:24).
Putting It Together
- Literal: Plain, factual meaning (e.g., Genesis 1:1).
- Figurative: Rhetorical devices like metaphor or simile (e.g., John 10:11).
- Allegorical: Extended narratives with symbolic meanings (e.g., Galatians 4:24).
- Metaphorical: Specific figurative comparison (e.g., Psalm 23:1).
- Symbolic: Representative imagery (e.g., Revelation 5:5).
Figure of Speech |
Definition |
Simile |
A comparison between two unlike things using “like” or “as” to highlight a shared quality. |
Metaphor |
A direct comparison that states one thing is another, implying they share common characteristics. |
Personification |
Attribution of human traits, emotions, or actions to inanimate objects, animals, or abstract ideas. |
Hyperbole |
An intentional exaggeration for emphasis or effect, not meant to be taken literally. |
Understatement |
Deliberately making a situation seem less important or serious than it actually is. |
Alliteration |
Repetition of the same initial consonant sound in closely positioned words. |
Assonance |
Repetition of a vowel sound in nearby words to create internal rhyming. |
Onomatopoeia |
A word that phonetically imitates or suggests the sound of the thing it describes. |
Oxymoron |
A combination of two contradictory or opposing terms placed together to create a paradoxical effect. |
Paradox |
A statement that appears self-contradictory but reveals a deeper truth upon reflection. |
Irony |
Expression of meaning by using language that normally signifies the opposite, often for humor or emphasis. |
Synecdoche |
A figure of speech in which a part represents the whole or the whole represents a part (e.g., “wheels” for “car”). |
Metonymy |
Substitution of a word with another closely associated with it (e.g., “crown” for “royalty”). |
Pun |
A play on words exploiting similar sounds or multiple meanings to create a humorous or rhetorical effect. |
Euphemism |
A mild or indirect expression used in place of one considered harsh or blunt. |
Apostrophe |
Directly addressing someone who is absent or an abstract concept as if it were present. |
Anaphora |
Repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses or sentences for emphasis. |
Antithesis |
Juxtaposition of contrasting ideas in balanced phrases or clauses to highlight difference. |
Chiasmus |
A rhetorical device in which two or more clauses are balanced against each other by reversal of their structures. |
Litotes |
A form of understatement that uses negation to express a positive idea (e.g., “not bad” to mean “good”). |
Irony (Dramatic) |
When the audience knows something the characters do not, creating tension or humor. |
Irony (Situational) |
When the actual outcome is different from what was expected, often highlighting a twist of fate. |
Irony (Verbal) |
When someone says the opposite of what they truly mean, often with sarcastic intent. |
Certainly! Here is a clear and organized column-style list of common figures of speech along with their definitions:
Figure of Speech |
Definition |
Simile |
A comparison using like or as to show similarities between two different things. |
Metaphor |
A direct comparison between two unlike things by stating one is the other. |
Personification |
Giving human traits or actions to non-human things or abstract ideas. |
Hyperbole |
An extreme exaggeration used for emphasis or effect. |
Understatement |
A figure of speech that deliberately makes a situation seem less important or serious. |
Alliteration |
The repetition of initial consonant sounds in closely placed words. |
Assonance |
The repetition of vowel sounds within nearby words. |
Onomatopoeia |
A word that imitates the natural sound associated with it. |
Oxymoron |
A combination of two contradictory or opposing words. |
Paradox |
A seemingly self-contradictory statement that may contain a hidden truth. |
Irony |
Expressing meaning by using language that normally signifies the opposite, often for humorous or emphatic effect. |
Synecdoche |
A figure of speech in which a part is used to represent the whole or vice versa. |
Metonymy |
Substituting the name of something with something closely associated with it. |
Pun |
A play on words that exploits multiple meanings or similar sounding words for humorous effect. |
Euphemism |
A mild or indirect word or expression used to replace one that is harsh or blunt. |
Apostrophe |
Directly addressing an absent or imaginary person, or a personified abstraction. |
Anaphora |
The repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses or sentences. |
Antithesis |
Placing two opposite ideas in a sentence to create contrast. |
Chiasmus |
A rhetorical structure where the second part of a sentence mirrors the first in reverse order. |